Монголия глазами ботаника
А.В. Галанин © 2006
(часть 2)
В Дадале наша экспедиция разделилась. Часть участников осталась изучать растительный и животный мир Онон-Бальджинского национального парка (А.В. Беликович, Л.М. Долгалева, Е.Э Малков, ), а другая часть по приглашению Правительства Монголии отправилась в Улан-Батор (А.В. Галанин, В.И. Яшнов, ). Итак, путешествие из Дадала в Улан-Батор и обратно в Дадал. Оно длилось всего семь дней, но это были дни очень насыщены впечатлениями.
Река Онон в окрестностях села Биндер. Это примерно в 150 км южнее села Дадал. Моста нет, здесь реку переезжают в брод. |
Это - визитцентр национального парка "Хан-Хэнтей". От села Биндер до этого визитцентра мы ехали еще примерно 200 км. Побывали в древнем буддистском монастыре, расположенном в кратере очень древнего потухшего вулкана. Видели множество древних курганов и плиточных могил. Перевалили скалистый хребет, и вот остановились на ночлег. |
Одна из остановок. Изучаем маршрут по карте. Сбиться с пути очень легко, так как пробираемся проселочными дорогами, а они петляют, раздваиваются и снова то сливаются, то расходятся навсегда. Но для ботаника лишний крюк - одно удовольствие. Попадаешь в новые местообитания, находишь новые виды и новые сообщества растений, которых раньше еще не встречал. |
На перевалах часто можно встретить вот такие сооружения - обо, обвешенные разноцветными шарфиками. Такие места священны. Голубой цвет - символ неба, которому поклонялись древние монголы до принятия буддизма. Надо положить на горку из камней свой камушек, или монетку, или что нибудь еще, и надо трижды по часовой стрелке обойти священное место. |
Чем дальше мы продвигаемся на юг, тем чаще попадаются юрты. В юртах живут, а домики используют для хозцелей. К югу растительность начинает приобретать все более разреженный облик. Растения очень низкорослы. Мы уже в бассейне Керулена. Напомню, что именно здесь в междуречье Онона и Керулена зародилось в 12-м веке монгольское государство. Здесь истоки империи Чингисхана. |
Надежда Николаевна Павлюк - режиссер Читинской телерадиокомпании "Московский тракт". Она с помошниками снимает научно-популярный фильм о Монголии и нашем сотрудничестве по созданию трансграничной особо охраняемой территории, включающей Сохондинский заповедник и Онон-Бальджинский национальный парк. |
На обочине шоссе в 100 км от Улан-Батора продают кумыс. Пробуем этот напиток. В сорокаградусную жару совсем не плохо.
Шоссе совсем новенькое. По качеству оно вполне соответствует мировым стандартам. После двухдневной езды по бездорожью мы выехали на асфальт и последние 200 км промчались со скоростью 100 км/час. |
Этот город был построен в 60-е и 70-е годы прошлого века как энергетический центр, обслуживающий Улан-Батор. Здесь разрабатывается угольное месторождение и здесь же находится мощная тепловая электростанция. Все это было построено с помощью СССР. Мне приятно, что это моя страна помогла Монголии создать мощную энергетическую базу. В начале 90-х экономические связи России и Монголии сильно ослабли, и сотрудничать с ней стали другие государтва. Но вот таких городов и электростанций за это время в Монголии не создавалось. Капиталистический мир оказался куда более скупым и расчетливым, чем мир социалистический. |
Город угольщиков и энергетиков произвел самое благоприятное впечатление своей чистотой и аккуратностью. Если бы не надписи на монгольском языке, то полное ощущение, что попал в один из российских провинциальных городов. Американцы такие города называют таунами, в отличии от сити - больших городов, переполненных людьми, машинами и всякими безобразиями. |
Наконец, мы доехали до Улан-Батора. Здесь нас разместили в одном из лучших отелей. Пропыленные насквозь и умирающие от жары, мы первым делом ринулись под душ. Потом трехчасовой отдых и ужин в прекрасном ресторане. Меня смущало только одно, как я буду работать с гербарием в этих дорогих апартаментах. Предстояло заложить в пресс и проэтикетировать немалые сборы растений из Хан-Хэнтейского парка и бассейна реки Керулен. |
Улан-Батор - большой современный город. Здесь проживает более миллиона жителей. Есть весьма интересные строения, хотя много и типовых домов. Улицы забиты автомобилями, в основном японского и корейского производства. Монголы - очень лихие водители. Почти не соблюдая правила уличного движения, они ухитряются не делать ДТП. |
Вход в гостиницу "Сеул". Надписи на английском в Улан-Баторе можно встретить только возле гостиниц и вокзалов. В остальных местах все надписи по-монгольски. Это так не похоже на наши города, где половина всех названий английские. Такое впечатление, что мы, русские, хотим поскорее забыть свой родной язык и перейти на английский. Похоже, что монголы придерживаются совсем другого мнения. |
Жаль, что у нас очень мало времени, и мы не можем познакомиться с достопримечательностями монгольской столицы. Но час-другой, чтобы побродить и поездить по улицам, все же находится. |
В Улан-Баторе есть красивые театры, музеи, университеты, здания, в которых заседают чиновники разных рангов. Люди на улицах красивые и жизнерадостные. Я удивляюсь, какое у меня было неверное представление о Монголии до этой поездки. |
Беседа с директором германской программы «Охрана природы и рациональное использование природных ресурсов Монголии" г-ном Хоффманом. Мы обсуждаем проблему создания трансграничной российско-монгольской особо охраняемой территории в бассейне Онона. Природный комплекс этого региона очень уникален и необходим мониторинг его биоразнообразия. А для этого в Сохондинском заповеднике и в Онон-Бальджинском парке должна быть создана единая система постоянных пробных площадей и учетных маршрутов. Наблюдения должны осуществляться по единой методике. В.И. Яшнов спрашивает: «Что же больше интересует г-на Хоффмана, охрана или ресурсы Монголии?».
|
Читинское телевидение берет интервью у министра природных ресурсов и охраны природы Монголии. Он прекрасно без акцента говорит по-русски. Надежда Николаевна задает вопросы о его отношении к идее сотрудничества российских и монгольских ученых о том, поддерживает ли он программу создания трансграничного российско-монгольского национального парка в бассейне реки Онон.
|
Встреча с министром природных ресурсов и экологии Правительства Монголии и руководителями Департамента охраны природы. В ходе беседы были затронуты многие вопросы нашего сотрудничества в области экологии и охраны природы. Мы познакомили министра с проектом договора о сотрудничестве и планах на 2005 и 2006 годы. В частности, в 2006 г. будет проведена совместная экспедиция по изучению биоразнообразия бассейна реки Онон. Монгольские ученые будут участвовать в работе полевого отряда в бассейне реки Онон в России, а российские - в работе полевого отряда в бассейне реки Онон в Монголии. К исследованиям планируется привлечь аспирантов и студентов обеих стран. Министр одобрил проект и обещал оказывать поддержку в его осуществлении.
|
Из Улан-Батора наш отряд отправился в национальный парк "Горхи-Тарбальдж", расположенный примерно в 70 км на северо-восток от столицы. Река Тул, протекающая по парку, очень живописна. Она берет начало высоко в горах на юге Хэнтея. Эта река относится к вассейну реки Селенги - самого крупного притока оз. Байкал. Обширные галечники в пойме говорят о том, что при разливах река становится в несколько раз шире и глубже. Низкая пойма занята тополевыми лесами, а на надпойменной террасе можно встретить ильм приземистый.
На противоположном берегу р. Тул под склоном горы расположен гостиничный комплекс национального парка.
|
|
В парке существует целый ряд аттракционов - платных услуг для туристов. За умеренную плату вы можете покататься на настоящем верблюде по сухой монгольской степи. Вокруг гранитные скалы, много незнакомых растений даже для ботаников.
Из этого фото видно, почему я не стал кататься на верблюде. Мне не денег было жалко, а верблюда. Кстати, верблюд оказался симпатичным и очень смышленным животным..
|
|
А вот Надежда Николаевна Павлюк с удовольствием разъезжала на верблюде. Хозяин аттракциона даже денег с нее не взял, когда узнал, что мы русские.
|
Гостиничный комплекс "Юрты". Каждая юрта - это трехместный номер. Там есть маленький столик и невысокие стулья, три кровати вдоль стен, в центре железная печь и запас сухих дров. Внутри юрт и снаружи электрическое освещение. Мне в юрте не понравилось одно - слишком низкая дверь, я дважды треснулся головой о косяк, хотя сгибался, что называется, в три погибели. Здесь бывают многие сотни туристов. Но обратите внимание на то, как чисто вокруг. |
|
|
В парке много уютных кафе и визитцентров, в которых обслуживаются туристы.
|
|
Вокруг причудливые гранитные скалы. Вся долина является царством камней и скал. На северных склонах растут лиственничные леса. Видно, что они сильно страдают от засух и пожаров. Иссушение климата здесь налицо, лес уступает место степи и полупустыне. Камни несут явные следы эолового выветривания: они обработаны мириадами песчинок, которые во время бурь поднимаются ветром и с большой скоростью ударяют о скалы, выбивая из них частицы гранита. Собственно, эти частицы и становятся песчинками.
Пока телеоператоры снимают сюжеты со скалами, я изучаю растительность.
|
|
Оюнгерел Бааст (слева) и Дуньджа (справа) на фоне визитцентра В этом визитцентре есть все, что необходимо так называемому цивилизованному человеку.
Дуньджа - директор объединенной администрации трех национальных парков, а Оюнгерел - кандидат географических наук, специалист по охраняемым территориям. Недавно Оюнгерел опубликовала монографию - сводку о всех особо охраняемых территориях Монголии. Собирается защищать докторскую диссертацию. |
Общий вид на сухую гранитную долину в парке "Горхи". На переднем плане мы видим растительность полупустыни. Да, это не Ононская Даурия, это другая ботанико-географическая провинция. Хотя и здесь участие лиственничных лесов и редколесий в ландшафте заметно. Для ботаника побывать в новом ботаническом регионе - большое счастье. Одно только жаль, - мы здесь пробудем всего один день и одну ночь. Программа очень насыщенная.
|
Работа над договором о сотрудничестве между Сохондинским биосферным заповедником и Онон-Бальджинским национальным парком. Оюнгерел переводит русский текст на монгольский язык, Дуньджа вносит свои предложения, Виктор Иванович свои. Договор согласован и подписан.
|
|
И вот мы снова в Дадале. Путешествие близится к завершению. Анна Витольдовна Беликович и Лариса Михайловна Долгалева изучили флору и растительность Онон-Бальджинского национального парка. Все вместе мы собрали большую гербарную коллекцию - не менее 2000 листов сосудистых растений, составили 50 геоботанических описаний, наметили места для закладки системы постоянных пробных площадей.
Мы прощаемся с нашими монгольскими друзьями, дадальскими соснами и историческими памятниками, которых так много в Монголии.
|
|